Wednesday, October 13, 2021

Nilai Bahagia Atau Syukur?

KONSEP Keluarga Malaysia yang telah dilancarkan secara rasmi adalah gagasan praktikal yang perlu dijadikan ideologi negara, yakni prinsip sebagai panduan untuk rakyat hidup bernegara tanpa mengira etnisiti atau wilayah yang dihuni sebagai kelompok kekal di negara tercinta ini. Ini kerana keluarga bukan sahaja institusi sosial yang paling dekat dengan manusia, ia juga nilai penting pada etika dan akhlak manusia.

Oleh itu, konsep ini mudah difahami untuk diterima baik oleh setiap rakyat dari semua lapisan di segenap pelosok Malaysia. Sebagai ideologi negara, konsep Keluarga Malaysia akan bertindak sebagai pemangkin kepada perpaduan negara, iaitu hubungan etnik antara pelbagai kaum dan integrasi nasional yakni hubungan wilayah Semenanjung-Sabah-Sarawak.

Dengan ini, ia bukan sahaja akan mempertingkat hubungan itu agar lebih mantap, ia juga akan mencorakkan destini negara supaya selalu makmur. Oleh itu, konsep ini hendaklah bermula pada landasan tepat selain betul.

Ini bermakna prinsipnya sebagai panduan itu harus persis untuk difahami dengan baik bagi tujuan amalan yang serupa oleh semua rakyat. Sehubungan itu, tiga nilai keluarga iaitu keterangkuman, kebersamaan dan kesyukuran diangkat sebagai tiga nilai teras pada konsep Keluarga Malaysia.

Dengan itu, ia bermakna tiga nilai ini adalah panduan utama pada konsep Keluarga Malaysia. Sehubungan itu, keterangkuman, kebersamaan dan kesyukuran pula masing-masing mempunyai pelbagai ciri untuk mendukungnya.

Sebagai nilai, ia adalah piawai baik dan terpuji. Selaku ciri pula, ia merupakan unsur untuk menyokong. Natijahnya di sini ialah pemahaman baik tentang perbezaan makna antara nilai dengan ciri, antaranya akan menentukan kejayaan pelaksanaan konsep ini selari dengan matlamatnya yang berdasarkan rasional tuntas.

Sehubungan itu, tiga nilai pada institusi keluarga dipilih khas untuk menjadi tiga prinsip utama pada konsep Keluarga Malaysia. Untuk ini, ia ikut dinyatakan dalam bahasa Inggeris pada masa ini yang pasti akan juga diterjemahkan ke dalam bahasa Mandarin dan Tamil sebagai kebiasaan pada beberapa siaran kerajaan yang penting sebelum ini.

Daripada tiga nilai pada konsep itu, kelihatan ada semacam kesilapan berlaku antara perkataan bahasa Melayu dengan yang berbahasa Inggeris. Ini kerana bukan sahaja kedua-duanya berbeza, ia juga memberi pemahaman berlainan.

Ini pasti bukan sahaja akan mempengaruhi penerangannya nanti kepada khalayak, ia juga akan menjejaskan pemahaman konsep Keluarga Malaysia itu sendiri sebagai ideologi negara. Ini kerana perkataan kesyukuran dalam bahasa Melayu sama sekali berbeza pengertiannya dengan contentment dalam bahasa Inggeris.

Perkataan dalam bahasa Melayu adalah bentuk rasminya kerana dicetak dengan huruf tebal selain berada di atas. Oleh itu, ia boleh dianggap sebagai perkataan sahih yang kemudiannya dicari padanannya dalam bahasa Inggeris.

HATI
Secara umumnya, kesyukuran membawa erti menghargai atau mengiktiraf sesuatu, berterima kasih atau terhutang budi kepada pihak yang melakukan sesuatu itu. Secara rohaninya, ia berkenaan penzahiran rasa penghargaan atas sesuatu nikmat yang dipercayai adalah anugerah daripada Tuhan.

Perkataan contentment langsung tidak mempunyai maksud sebegitu. Ia hanya bermakna kepuasan (hati), kegembiraan, perasaan senang dan seronok serta yang seumpama itu. Dengan kata lain, ia langsung tiada pengertian terima kasih, apatah lagi syukur secara rohani itu.

Dengan wujudnya dua perkataan yang maknanya berbeza, bukan sahaja konsep Keluarga Malaysia sebagai aspirasi jangka panjang dikhuatiri tidak boleh mencapai matlamat, hala tujunya juga dibimbangi akan tersasar. Ini kerana mesej yang mahu disampaikan itu berlainan, justeru hasilannya nanti juga akan berbeza.

Sehubungan itu, konsep Keluarga Malaysia sebagai perutusan induk didapati membawa mesej berbeza pada versi bahasa Melayu dan bahasa Inggerisnya pada nilai ketiga, iaitu kesyukuran dan contentment.

Apabila diteliti dengan lebih hemat pada catatan ringkas konsep Keluarga Malaysia yang disebarkan pada majlis prapelancarannya, kelihatan nilai ketiga itu lebih menjurus kepada makna kepuasan daripada kesyukuran. Ini antaranya dapat dilihat dengan jelas pada hasrat untuk mengukur nilai itu dengan mewujudkan mekanisme keberhasilan kebahagiaan dalam bentuk Key Happiness Outcome.

Tidak dapat dinafikan banyak dasar kerajaan digubal dalam bahasa Inggeris dan kemudiannya diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu. Dalam kes konsep ini, kelihatan jelas bahawa itu juga caranya. Apabila itu caranya, tidak menghairankan versi bahasa Melayu itu bukan sahaja sering salah, ia juga selalu berbunyi pelik dari banyak segi.

Antaranya pemilihan kata, struktur ayat dan wacana penyampaian.

Untuk memastikan konsep Keluarga Malaysia difahami sebaik-baiknya apabila mahu dijayakan nanti, tiga nilai yang diangkat itu haruslah bukan sahaja tepat sebagai mesej teras dalam semua bahasa, ia juga harus dapat membantu mencapai gagasan utamanya. Antara yang terpenting ialah perpaduan negara dan integrasi nasional melalui rasa puas dan senang hati rakyat daripada pelbagai etnik di semua wilayah di negara ini terhadap urus tadbir negara.

Dengan ini, pemilihan perkataan pada konsep Keluarga Malaysia hendaklah tepat agar maknanya betul. Oleh itu, ia adalah kepuasan yang boleh digantikan dengan kebahagiaan yang tidak selalunya diikuti kesyukuran, walaupun itulah nilai yang seafdal-afdalnya. 

No comments:

Post a Comment